toolsanna.blogg.se

Se te nota translation in english
Se te nota translation in english














S: Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi pater: quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. The server, in the name of the congregation, now recites: S: Almighty God have mercy on you, and forgiving you your sins, bring you to life everlasting. S: Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam aeternam. Therefore I beseech the Blessed Mary ever Virgin, Blessed Michael the Archangel, Blessed John the Baptist, the Holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you, brethren, to pray for me to the Lord our God. P: I confess to Almighty God, to Blessed Mary ever Virgin, to Blessed Michael the Archangel, to Blessed John the Baptist, to the Holy Apostles Peter and Paul, to all the angels and Saints, and to you, brethren, that I have sinned exceedingly in thought, word and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault.

#SE TE NOTA TRANSLATION IN ENGLISH PRO#

Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et vos fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. P: Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et vobis fratres, quia peccavi nimis cogitatione verbo, et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Joining his hands and humbly bowing down, the priest says: S: As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. S: Sicut erat in principo, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. P: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. P: Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

se te nota translation in english

S: Hope in God, for I will still praise Him, The Salvation of my countenance, and my God. S: Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei, et Deus meus. Why art Thou sad, O my soul, and why dost Thou disquiet me? P: I shall yet praise Thee upon the harp, O God, my God. P: Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare conturbas me? S: And I will go into the altar of God: to God, Who gives joy to my youth. S: Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui laetificat juventutem meam.

se te nota translation in english

P: Send forth Thy light and Thy truth: for they have led me and brought me to Thy holy mount, and into Thy tabernacles.

se te nota translation in english se te nota translation in english

P: Emitte lucem tuam et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua. S: For Thou, O God, art my strength, why hast Thou forsaken me? And why do I go about in sadness, while the enemy afflicts me? S: Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me repulisti, et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus? P: Judge me, O God, and discern my cause from the unholy nation, rescue me from the unjust and deceitful man. P: Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso erue me. (Omitted in Masses for the dead, and from Passion Sunday until Holy Saturday) S: Ad Deum qui laetificat juventutem meam. P: In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. P: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. The priest genuflects at the foot of the altar and joins his hands, the faithful kneel down.














Se te nota translation in english